קטגוריה: ספרים שצריך לתרגם

הו לורדי: סרט אימה קצר במוסקבה ~ פרק ראשון מתוך רומן ההתבגרות הגאה של פטריק נס ~ בקתת הפחד ~ הזהות הקווירית של "קאב ספורט"

~ 1. Pyotr495 / בימוי: בלייק מוסון / קנדה, גרמניה / 2016 נכון לשנה זו, 23 מדינות ברחבי העולם מאפשרות רשמית לקיים נישואים אזרחיים בין בני אותו המין. הולנד (כמתבקש?) הייתה הראשונה להשליך את הפתיתונים, כשהשנה הצטרפו לחגיגה גרמניה, מלטה … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה בקרוב!, גאווה ודעה - קולנוע קווירי, מוסיקה, ספרות גאה, ספרים שצריך לתרגם, סרטים קצרים, קולנוע איסלנדי, קולנוע קנדי | כתיבת תגובה

פרנץ'-פוסט: תן לגופות להשתזף ~ סרט קצר למישל גונדרי ~ ילד הפלא של הספרות הצרפתית בשיחה עם טאש אוו ~ ברטרנד מנדיקו מביים וידיאו קליפ לקליפסו ולואה

~ 1. הלן קאטה וברונו פורזאני חוזרים להפציץ את המסך עם "Let the Corpses Tan" עם כל סרט נוסף שהם מעצבים תחת ידיהם, הלן קאטה וברונו פורזאני חוצבים את מעמדים בז'אנר סרטי האימה האמנותיים כיוצרי פולחן שלא ניתן להתעלם מהם. הצמד … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה מדע-בדיוני ופנטזיה, מוסיקה, ספרות גאה, ספרות היא רכילות, ספרים שצריך לתרגם, סרטים קצרים, קולנוע צרפתי | כתיבת תגובה

סרט מד"ב קצר מהבמאי הקוריאני של Bleak Night ~ הסרט הביזארי של פליינג לוטוס ~ מגדלי התאומים קמים לתחייה ברומן האניגמטי של סטיב אריקסון ~ האלבום הקסום של In Love With a Ghost

~ 1. סרט מד"ב קצר עם יו אה-אין, מהבמאי הקוריאני המוכשר של Bleak Night, יון סונג-היון בהיותו בן 29 בלבד, יון סונג-היון (Yoon Sung-Hyun) כתב וביים את אחד הסרטים הקוריאנים הטובים ביותר שיצאו בעשור האחרון. Bleak Night – סרט ביכורים … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה טלוויזיה, מדע-בדיוני ופנטזיה, מוסיקה, ספרות פולחן, ספרים שצריך לתרגם, סרטים קצרים, קולנוע קוריאני | כתיבת תגובה

Q ליט: ספרון כתיבה קווירית / גיליון שני למגזין ספרות טרנס / תרגום ללהיט רשת גאה מתאילנד / גרסה קווירית לפיטר פן / וטאשאקי מיאקי מכסות

วันนี้จะเจอกันแล้วนะรู้ยัง รับชมพร้อมกันทางช่อง9 อสมท .เวลา20.50 น.ถึง21.45น. เชื่อว่ารักในวันนี้จะอยู่กับเรา ตลอดไป มาสร้างปรากฎการณ์ความรักด้วยกันกับ ปุณณ์-โน่ นะ A post shared by lovesicktheseries (@lovesicktheseries) on Jul 6, 2014 at 12:18am PDT ~ לאור האירועים הקשים שפקדו את מצעד הגאווה בירושלים, ועל רקע גל המחאה המוצדק שהתעורר בסוף השבוע … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה מוסיקה, ספרות גאה, ספרות היא רכילות, ספרות פולחן, ספרים שצריך לתרגם, קולנוע תאילנדי | כתיבת תגובה

הגיע זמן לישון

~ 1. עיבוד קולנועי ל"ישנה" של בננה יושימוטו בתקופת בית-הספר, קרה לא אחת שהיה עלי להציג את עצמי בפני קבוצה חדשה ורנדומלית של בני אנוש. במקרים שכאלה, נתבקש כל אחד מחברי הקבוצה לספר קצת על עצמו ועל תחביביו. התשובה הרווחת שנהגתי … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה בקרוב!, יפן, מוסיקה, ספרות היא רכילות, ספרים שצריך לתרגם, סרטים קצרים, קולנוע יפני, קולנוע תיעודי | תגובה אחת

הרומן לאן? דניס קופר ומארק ז. דניאלווסקי מותחים את גבולות המדיום

מהו הרומן? מהן האפשרויות של הרומן? האם הרומן מת? האם הרומן משתנה? באיזה אופן הטכנולוגיה משפיעה על הקריאה? באיזה אופן הטכנולוגיה משפיעה על הכתיבה? האם ניתן לשקוע בעולם בדיוני מבלי לבדוק הודעות באייפון בין פסקה לפסקה? האם הפרעת קשב, ריכוז והיפראקטיביות לא הפכה לסטייט אוף … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה ספרות היא רכילות, ספרות פולחן, ספרים שצריך לתרגם | 4 תגובות

High-Rise: הסרט החדש של בן וויטלי יעניק משמעות חדשה לבעיית הדיור

"מאוחר יותר, כשהתיישב במרפסת לאכול את הכלב, דוקטור רוברט ליינג הרהר באירועים יוצאי הדופן שהתרחשו בבניין הדירות העצום הזה, במהלך שלושת החודשים האחרונים. כעת כשהכל שב למסלולו, הוא הופתע שלא הייתה לכך התחלה ברורה, שום נקודה שמעבר לה סטו חייהם … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה בקרוב!, ספרות היא רכילות, ספרות פולחן, ספרים שצריך לתרגם | 3 תגובות