Q ליט: ספרון כתיבה קווירית / גיליון שני למגזין ספרות טרנס / תרגום ללהיט רשת גאה מתאילנד / גרסה קווירית לפיטר פן / וטאשאקי מיאקי מכסות

~
לאור האירועים הקשים שפקדו את מצעד הגאווה בירושלים, ועל רקע גל המחאה המוצדק שהתעורר בסוף השבוע האחרון, תהיתי האם ראוי בכלל להעלות פוסט שעוסק בתרבות גאה בזמן כל-כך עגום. אך התשובה היא כן. והיא כזו מכמה סיבות. ראשית, כי זה בלוג שעוסק בתרבות. שנית, דווקא למול הניסיון השפל לזעזע, להשתיק ולפגוע, פיזית ומוראלית, בקול של קהילה שלמה שדורשת שוויון זכויות – כולל הזכות להתהלך בבטחה במרחב ציבורי מבלי שאיזה מטורף ידלוק אחריך עם סכין – הדבר האחרון שצריך לעשות זה לשתוק או לצמצם נוכחות. בנוסף, בניגוד למה שאנשים מסוימים נוטים לחשוב, להיות להט"ב לא מתחיל ונגמר ב"שיעשו מה שהם רוצים בחדר המיטות". אולי כשזוגות סטרייטים פוקדים בתי קפה, צופים בקולנוע, צועדים ברחוב, רוקדים במסיבה או יושבים בפאב – הם משאירים את הסטרייטיות שלהם בין הסדינים. איכשהו, לא נראה לי. נטייה מינית היא חלק בזהות שהולך איתך כל הזמן, לכל מקום והיא לא מתג שאפשר להדליק ולכבות כשיוצאים מהבית (אולי רק למראית עין). היא חלק בלתי נפרד מהבחירות שאתה עושה, מאופן הקריאה ולעיתים קרובות גם מאופן היצירה שלך. לכן, אולי דווקא בעת הזאת, עיסוק בתרבות, בקולות וביצירה להט"בית היא תגובה אפשרית למצב הנוכחי. עד כאן ההקדמה.
~
1. Future Perfect ~ ספרון כתיבה קווירית ואמנות בעריכת אנדרו דורבין
Bureau of General Services—Queer Division, הוא מרכז ניו-יורקי לתרבות קווירית, חנות ספרים – המתמקדת בספרות להט"בית – וחלל הופעות. בשנה שעברה הם הוציאו לאור, בשיתוף עם הוצאת הספרים הקטנה Publication Studio, את Future Perfect שמוגדר כ"ספרון אדום דחוס של כתיבה קווירית ואמנות" בעריכת אנדרו דורבין ("Mature Themes"). הספר ניתן לרכישה באתר וכן לקריאה חינמית והורדה.
בין רשימת הסופרים, המשוררים והאמנים המופיעים בספרון האדום, תוכלו למצוא את: איילין מיילס ("Inferno"), לונלי כריסטופר ("The Mechanics of Homosexual Intercourse"), לורי וויקס ("Zipper Mouth"), טרישה לואו ("The Compleat Purge"), רייצ'ל לויצקי ("The Story of My Accident Is Ours"), ויין קוסטנבאום ("Humiliation") ואחרים.
ואגב, לונלי כריסטופר – הסופר, המחזאי, המשורר והקולנוען הברוקלינאי, הוציא ב-2011 את קובץ הסיפורים הקצרים "המכניקה של יחסי מין הומוסקסואליים", במסגרת הליין הספרותי Little House on the Bowery, בעריכת דניס קופר. אחד הסיפורים מתוכו, The Relationship, עובד לפני כשנתיים לסרט קצר ומוזר בשם We Are Not Here, בבימויו של ארון מירקין. אם טרם נחשפתם אליו – כדאי לנסות.
FUPE
~
2. THEM ~ גיליון שני למגזין ספרות הטרנס*
שני אירועים גדולים קרו השנה בתרבות ביחס לייצוג טרנסג'נדרים על המסך. שני אירועים שהפכו קהילה שקופה בדרך כלל, לבעלת נוכחות בלתי ניתנת להתעלמות. קוראים להם: קייטלין ג'נר ו-Sense8. אחרי הראיון המתוקשר עם דיאן סויר, השער האיקוני של מגזין "וניטי פייר" וסדרת הדוקו-ריאליטי "אני קייט" – ספק אם סיפורה של קייטלין ג'נר חלף למישהו מעל הראש (כל שכן אם הוא מחובבי עלילות הקרדשיאנס). אין מה לעשות, סיפור אישי, מקרוב, של דמות מוכרת – ודווקא של מי שהייתה בעברה אתלט מצטיין שתמך במפלגה הרפובליקנית – הוא מסוג החומרים שמסוגלים להבהיר לכמות אדירה של צופים את המשמעות של ה-ט' בצירוף להט"ב.
סנס8, סדרת המד"ב של לאנה ולארי וואשובסקי בשיתוף עם ג'יי מייקל סטרזינסקי, היא מפגן מסחרר של קוויריות שמצליחה לשבור, בו בזמן, גבולות תרבותיים, מגדריים וגיאוגרפיים. מעבר לקונספט עצמו, היא כוללת גם את דמותה של נעמי, טרנסג'נדרית-לסבית-האקרית עם סיפור שמייצר בינה לבין הצופים קשר רגשי. למרבה ההפתעה, את הרעיון לדמות טרנסג'נדרית – שגם מגולמת ע"י שחקנית טרנסג'נדרית, ג'יימי קלייטון – הגה דווקא סטרזינסקי.
מעבר לכך, בתחילת השנה ראה אור הגיליון השני של THEM, המוגדר כמגזין ספרות טרנס* (הגיליון הראשון ראה אור ב-2013). המגזין כולל סיפורים קצרים, שירה ואפילו מחזה במערכה אחת, וניתן לקריאה חינמית ומלאה ברשת.

~
3. LOVE SICK: The Chaotic Lives of Blue Shorts Guys ~ תרגום ללהיט הרשת הספרותי מתאילנד
אם אתם מחפשים להאשים מישהו בתופעה הקרויה "חמישים גוונים של אפור", רצוי שתפנו אצבע זעופה לכיוונה של סטפני מאייר. למקרה שלא ידעתם, הלהיט הארוטי של אי. אל. ג'יימס, החל את גלגולו הראשון כפרקי פאנפיק של "דמדומים" ברשת. אך התופעה של רומנים מצליחים ומעובדים שהחלו כלהיטי רשת, אינה ייחודית רק לסיפורת בשפה האנגלית. The Midnight After של פרוט צ'אן למשל, עובד מרומן-רשת בשם Lost on a Red Mini Bus to Taipo, שכתב צעיר הונג קונגי המכונה "מיסטר פיצה"; סדרות קוריאניות, כמו הדרמה המוערכת An Incomplete Life, מעובדות יותר ויותר מקומיקסי הרשת של וובטונס; ובתאילנד עלתה השנה עונה שניה לסדרת הלהיט "לאב סיק", המבוססת על רומן BL (בויז לאב) שפורסם בהצלחה ברשת – ואחר כך בשני כרכים בדפוס – על-די Indrytimes.
האמת, די מדהים שקיימת סדרה כזאת בטלוויזיה (ועוד בתאילנד). עלילת הספר מגוללת סיפור אהבה שנרקם בין שני תיכוניסטים הלומדים בבית ספר לבנים. הגרסה הטלוויזיונית כוללת גם תוספות נשיות (אך קשה לי לומר יותר מזה כי טרם צפיתי בה). מאחר ורבים מאתנו מוגבלים לקריאה בעברית ובאנגלית, כמה נחמד לגלות שמישהי חרוצה החליטה לתרגם את התאילנדית לאנגלית ועד כה תרגמה, באישור הסופרת, 60 פרקים (מתוך 65 נדמה לי). את כולם ניתן לקרוא בחופשיות באתר שלה, ולמי שתוהה כיצד נראית הסדרה, להלן טריילר מתורגם.
~
4. Lost Boi ~ פיטר פן. הגרסה הקווירית.
נדמה לי שהטרנד הזה של מאש-אפ קלאסיקות ספרותיות עם ז'אנרים של מד"ב, פנטזיה ואימה די נרגע בשנים האחרונות. יחד עם זאת, מה שססאפראס לאורי (Sassafras Lowrey) עשתה לאחרונה עם "פיטר פן", נראה שונה ומיוחד מהרגיל. היא כתבה גרסת קוויר-פאנק לסיפור המוכר של ג'יימס מתיו ברי, שמסופר הפעם מנקודת מבט של ילד באמתחתו של פן, הקרוי טוטלס – אחד מ"הילדים האבודים" שבגרסה זו הם ג'נדרקווירס שננטשו על-ידי הוריהם ורשויות הרווחה. הוק וחבורת הפיראטים שלו בקטע של בגדי עור ובנות הים הן פמיות שעובדות בזנות. פאק. זהו הספר הרביעי של ססאפראס לאורי, שקטפה עד כה כמה וכמה תארים בהם Literary Emerging Writer מטעם למבדה. ניתן לקרוא איתה ראיון במגזין וייס, וכאן תוכלו לשמוע אותה מקריאה כמה עמודים מתוך הספר. ובינתיים בהוליווד, יש את זה… (sigh)
~
5. טאשאקי מיאקי ~ Under cover vol. II
פרט לכך שיש להם שם ממש מגניב שהייתי רוצה לעצמי, "טאשאקי מיאקי" גם עושות/ים מוסיקה לא רעה בכלל. הטריו מלוס אנג'לס, שכולל את לוסי, דורה ורוקי, שחררו במאי האחרון אלבום קאברים שני עם עיבודים שנעים על מסילה המחברת בין דרים-פופ לשוגייז, ומזריקים קסם מחודש ללהיטים שיצא מהם המיץ, כמו Take My Breath Away ו-I Can't Stand the Rain. אלבום הקאברים הקודם והשווה לא פחות (אם לא יותר) של "טאשאקי מיאקי", ניתן להורדה בחינם.
Advertisements
פוסט זה פורסם בקטגוריה מוסיקה, ספרות גאה, ספרות היא רכילות, ספרות פולחן, ספרים שצריך לתרגם, קולנוע תאילנדי. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s