אדפטיישן: 20 ספרים בדרך למסך הגדול – חלק ב'

– בהמשך לפוסט הראשון, להלן חמישה עיבודים נוספים שעתידים להפציע על מסכי הקולנוע בעתיד –
6. קוסמופוליס / Cosmopolice
מאת: דון דלילו במאי: דיוויד קרוננברג
יש לי חדשות טובות וחדשות רעות.
החדשות הטובות הן שסוף סוף מעבדים ספר של דון דלילו. החדשות הרעות הן שלא מדובר ב"רעש לבן", "תת-עולם" או "מאו II". החדשות הטובות הן שמדובר בכל זאת בסיפור מעניין על יום בחייו של מיליונר בן 24 במנהטן. החדשות הרעות הן שאת התפקיד הראשי מגלם רוברט פטינסון. החדשות הטובות הן שלפחות זה לא שיאה ליבוף. החדשות הרעות הן אם כך שדיוויד קרוננברג פוזל למיינסטרים. החדשות הטובות הן שאחרי הסרט החדש של קרוננברג על פרויד, יגיע פרוייקט מסקרן באמת. החדשות הרעות הן שסאגת דמדומים כמעט נגמרה וכעת לכל השחקנים יש זמן פנוי להתעלק על תפקידים טובים. החדשות הטובות הן שסאגת דמדומים נגמרה. כמעט. זה סוף החדשות.
7. כמה טוב להיות פרח קיר / The Perks of Being a Wallflower
מאת: סטיבן צ'בּוסקי במאי: סטיבן צ'בּוסקי
זה אולי יפתיע אתכם אבל לספר ההתבגרות הזה מ- 99' יש מסתבר המון מעריצים. "כמה טוב להיות פרח קיר" כתוב כסדרת מכתבים אינטימיים ששולח תיכוניסט צעיר לנמען לא ידוע, בהם הוא מתאר מאורעות, רגשות ודמויות הפוקדות את חייו, כמו נער ונערה גדולים ממנו המלווים אותו בצעדיו הראשונים בחייו כנער מתבגר. "הוא מניח לכולם לקחת ממנו את מה שיש בו, את עזרתו, אהבתו, כוחותיו. הוא מנסה לברוח מן החיים, אך מופתע לגלות שיש בו רצונות משלו: שהוא אוהב ורוצה שיאהבו אותו, משתוקק ורוצה שישתוקקו אליו", כך עפ"י התקציר.
את הסרט המצופה הזה, ביים למרבה ההפתעה מחבר הספר, סטיבן צ'בּוסקי, שכמובן גם עיבד את התסריט. נדמה לי שזה די נדיר שסופר מביים עבודה של עצמו (הדוגמא היחידה שאני יכול לחשוב עליה היא "אפשרות של אי", של מישל וולבק), וזה מעניין כי מי מכיר את הדמויות והעולם בו הן חיות טוב יותר ממי שיצר אותן? הקאסט מתהדר בשמות מתחממים כמו לוגן לרמן (שמהטוויטר שלו לקוחה התמונה הנ"ל), אמה ווטסון (שמופיעה בתמונה הלקוחה מהטוויטר של לוגן לרמן) ועזרא מילר. צפוי לצאת בשנה הבאה.
8. חיי פיי / Life of Pi
מאת: יאן מרטל במאי: אנג לי
אני חושב ששמעתי על העיבוד לספר הזה עוד לפני שצמחו לי שיערות בבית השחי. אחרי ביטולים של מ. נייט שמאלאן וז'אן פייר ז'אנה, לאנג לי יש עד דצמבר 2012 לסיים את העיבוד התלת-מימדי לספרו של יאן מרטל, חיי פיי.
עלילת הספר, אשר זכה בשנת 2002 בפרס בוקר היוקרתי ויצא ב- 2007 במהדורה מאויירת, מספר על מסע הישרדות שעורך נער הודי צעיר בסירת הצלה קטנה בלב ים עם אורנג-אוטן, צבוע, זברה פצועה ונמר בנגלי ענקי.
הבחירה באנג לי ההומני והרגיש לביים את "חיי פיי" נראית נבונה, ובניגוד לבאזז השלילי שאפף לא מעט סרטי תלת-מימד בשנה האחרונה, במקרה הזה זו עשויה להיות תוספת חווייתית במיוחד. עפ"י הדיווחים הסרט אמור לצאת שבוע אחרי יציאתו של עיבוד מדובר נוסף – "ההוביט", של פיטר ג'קסון.
9. Filth
מאת: אירווין וולש במאי: ג'ון ס. ביירד
עבר יותר מדי זמן מאז ראינו סרט עפ"י ספר של אירווין וולש ("טריינספוטינג", "אקסטזי"), כך שהידיעה כי ספר המתח האפל שלו מ- 1998, Filth, קורם עור וגידים לעיבוד קולנועי שעשוי לראות אור כבר בשנה הבאה (ועוד בכיכובו של ג'יימי בל!), מרטיטה במיוחד.
"זוהמה", נפתח בפרשיית רצח הנחקרת ע"י דמות ראשית פגומה במיוחד של איש משטרה סקוטי מיזנטרופ, מכור לקוקאין ואובססיבי לסקס שמנסה לפלס את דרכו לקבלת קידום באמצעות מזימות מלוכלכות. את דמות השוטר יגלם בסרט השחקן הסקוטי, ג'יימס מק'אבוי.
9 שנים עברו מאז ראתה אור בעברית כתיבתו נטולת העכבות של וולש עם "אסיד האוס", וכיאה למעמדו הבינלאומי כסופר פולחן הגיע הזמן לתרגם לפחות אחד משמונת הספרים האחרים שלו. אם לא הולכים על ספר ההמשך ליצירה שהביאה לו את התהילה, Filth, זו אופציה ראויה למדי.
10. Cloud Atlas
מאת: דיוויד מיטצ'ל במאים: האחים וואשובסקי וטום טייקוור
אחרי המפלה הכואבת שספגו הוואשובסקים עם "ספיד רייסר" וירידתו מהפרק של פרוייקט "קובלט 9" (המתאר סיפור אהבה הומוסקסואלי על רקע המלחמה בעירק), חוברים במאיי "המטריקס" לטום טייקוור ("ראן לולה ראן"), במטרה להעלות את אחד הסרטים השאפתניים והמצופים ביותר ברשימה – עיבוד לספרו של דיוויד מיטשל, Cloud Atlas.
בניגוד לספרים אחרים של הסופר הבריטי ("בלאק סוון גרין", "חלום מספר 9", "כתב צללים"), דווקא "קלאוד אטלס", כמו גם ספרו האחרון ועטור השבחים "The Thousand Autumns of Jacob de Zoet", לא תורגמו לעברית וחבל.
עלילתו של Cloud Atlas מתרחשת בשישה איזורי זמן: פקיד במאה ה-19 היוצא למסע באוקיינוס השקט, מוסיקאי ביסקסואל בשנת 1930, עיתונאית חוקרת בקליפורניה של שנות ה-70, מוציא לאור מזדקן בלונדון של ימינו, שיבוט המועד לעבדות בדיסוטופיה עתידנית – כשכולם קשורים לסיפור שישי סביב אי בעולם פוסט-אפוקליפטי (מוכרחים להודות שזה נשמע מרתק). חלוקת העבודה אמורה להיעשות כך שהוואשובסקים יהיו אחראים על בימוי הסיפורים העתידניים בעוד שטייקוור יכסה את השאר. בין המשתתפים: טום הנקס, סוזן סרנדון והוגו וויבינג ("מיסטר אנדרסון…"). יס.
תקציבו של הסרט נאמד תחילה בכמאה וחמישים מיליון דולר (חלקו הגדול במימון גרמני), אך לאחרונה נודע שתקציבו ירד מתחת למאה מיליון. כך או כך, לא קשה לנחש ש"אטלס העננים" עתיד להיות מועמד מוביל לתואר "אפּי".
מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה בקרוב!, ספרות היא רכילות, ספרות פולחן. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

8 תגובות על אדפטיישן: 20 ספרים בדרך למסך הגדול – חלק ב'

  1. TornMoon הגיב:

    אני מקווה ש"כמה טוב להיות פרח קיר" יהיה עיבוד מוצלח ולא יהרוס את חווית הספר

  2. אטלס הגיב:

    מישהו אמר אטלס?

  3. Keren הגיב:

    יו, איזה כיף שעושים סרט מFILTH, אולי הספר האחרון הטוב שוולש כתב. מעניין אם תולעת המעי תכנס גם לסרט.

  4. פינגבאק: אדפטיישן: 20 ספרים בדרך למסך הגדול – חלק ג’ | פְריק – מגזין אלטרנטיבי

  5. פינגבאק: אדפטיישן: 20 ספרים בדרך למסך הגדול – חלק ד’ | פְריק – מגזין אלטרנטיבי

  6. פינגבאק: הפתעה בשחור-לבן | פְריק – מגזין אלטרנטיבי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s