הופך להיות עצמו – מורה נבוכים לדיוויד פוסטר וואלאס

dwbh

ביום שישי, 12 בספטמבר 2008, תלה את עצמו אחד הסופרים האמריקאים החשובים ביותר בדורו שלא הכרתי, בעקבות חזרה לנטילת תרופה נוגדת דיכאון בעלת תופעת לוואי הרסנית אשר הובילה להתדרדרות משמעותית במצבו הנפשי ולסופו הטראגי.

דיוויד פוסטר וואלאס, בנם של זוג מורים, נולד ב-1962 ובילה את רוב ילדותו באילינוי. הוא למד באוניברסיטה אנגלית וספרות וזמן קצר לאחר שסיים, ב-1987, פרסם את הרומן הראשון שלו: The Broom Of The System. במהלך השנים הבאות פרסם מספר קבצי סיפורים קצרים, קבצי עיון ועבד ככתב ומבקר עבור מגזינים שונים כמו הרולינג סטון ופרימייר. הרומן הנחשב ליצירה המשמעותית ביותר שלו, Infinite Jest, יצא לאור ב-1996, כולל 1,100 עמודים (מתוכם כמאה עמודים של הערות שוליים), זכה בכל מחמאה אפשרית וגרר השוואות (שוואלס די שנא) לתומס פינצ'ון.

במהלך שש השנים האחרונות לחייו, לימד כתיבה יצירתית בקולג' פומנה. הותיר אחריו אישה (הציירת קרן ל. גרין), קוראים המומים ושני כלבים.

***

בשנת 1984, פרסם וואלאס במגזין ארמהרסט (השייך לקולג' בו למד) את הסיפור: The Planet Trillaphon as It Stands in Relation to the Bad Thing, הנפתח בשורה: "הייתי על תרופות אנטי-דכאוניות בערך, מה, שנה עד עכשיו, ואני מניח שאני מרגיש די מוסמך לספר איך הן". בקיץ 87', פרסם ב-Western Humanities Review, את הסיפור: Other Math; בסתיו של אותה שנה, פרסם ב-Sonora Review, את הסיפור: Solomon Silverfish.

***

(The Broom of the System (1987

tbotsdw

רומן הביכורים של וואלאס בן ה-25, עוסק במרכזנית רגשנית בת 24, בשם לנור סטונסיפר בידסמן, המתחילה לחשוש כי אולי היא בעצם דמות בדיונית בתוך ספר. במהלך 500 עמודי הספר היא נאלצת להתמודד עם בריחתה של סבתה מבית אבות, חברה הנוירוטי ותוכי מחמד מדבר.

הספר נחשב נגיש יותר מ-Infinite Jest, ועפ"י ביקורות שקראתי ברשת (כולל בבלוג זה), מדובר בספר ביכורים מצחיק אך לא חף מבעיות (ב-1989, כתב וואלאס לחברו הטוב, הסופר ג'ונתן פראנזן, שהרומן מרגיש כאילו נכתב ע"י בן 14 חכם במיוחד), המשלב בתוכו פסיכולוגיה, מטא-ספרות, סיפורים צדדיים, טכניקות הבעה משתנות, ומייחס חשיבות רבה לשפה וליכולתה להגדיר אותנו.

***

(Girl With Curious Hair (1989

gwchdw

קובץ של 10 סיפורים קצרים שראה אור ב-1989. 

Little Expressionless Animals, הוא הסיפור הפותח את הקובץ, אשר פורסם גם במגזין Paris Review.

Late Night, שפורסם במגזין פלייבוי ב-88', מופיע בספר כ-My Appearance.

Everything Is Green, הופיע גם ב-Harper's Magazine, וב-Puerto Del Sol באותה שנה.

***

בחורף 1989, פרסם וואלאס במגזין הספרות הנסיוני Between C & D, את הסיפור: Crash of '69.

***

(Signifying Rappers: Rap and Race In the Urban Present (1990

sira

בשנת 1990, הוציא וואלאס יחד עם מארק קוסטלו, ספר עיון העוסק באבולוציה של הסלנג בראפ האמריקאי, השפעתו של הז'אנר על התרבות בארה"ב, כולל התייחסות כלכלית ופוליטית.

***

בסתיו 1991, הופיע במגזין Conjunctions, הסיפור: Order and Flux in Northampton.

באוגוסט 1992, הופיע ב-Harper's Magazine הסיפור: Rabbit Resurrected, במסגרת פרוייקט בו נתבקשו סופרים אחדים לכתוב המשכים ליצירות מפורסמות. וואלאס בחר בשפן של אפדייק.

בספטמבר 1993, פרסם וואלאס ב-Harper's Magazine, את הסיפור: The Awakening of My Interest in Annular Systems.

ביוני 1994, הופיע בניו-יורקר הסיפור: Several Bird.

***

(Infinite Jest (1996

jdw

רומן מונומנטלי המתרחש בחלקו באקדמיה לטניס בעתיד הקרוב ובקהילה המורכבת ממכורים בשיקום, המספר על מרדף אחר קלטת מבדרת בשם "בדיחה אינסופית", שנאמר כי כל מי שצופה בה צוחק עד אובדן התשוקה לעשות כל דבר אחר. אנשים מתים בחיוך, בצפיה חוזרת בלתי נגמרת. מדובר למעשה בפארודיה מצחיקה על אמריקה ושלל התמכרויותיה: לאלכוהול, סקס, בידור, ספורט וכו', שזכתה לשבחים מקיר לקיר ותורגמה למספר שפות (על אף שוואלאס מעיד על הבעייתיות בתרגום הספר עקב כמות הביטויים והמילים יוצאות הדופן המופיעות בו).

בשנת 2006, ראתה אור מהדורה לרגל 10 שנים ליציאת הספר, הכוללת הקדמה מאת דייב איגרס.

***

(A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again (1997

asft

אסופה בת 7 מאמרים שחלקם פורסמו בגרסאות מקוצרות יותר במגזינים שונים במהלך השנים.

Derivative Sport in Tornado Alley (פורסם במקור ב-Harper's Magazine, שנת 91', תחת השם: Tennis, Trigonometry, Tornadoes: A Midwestern boyhood).

E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction.

Getting Away from Pretty Much Being Away From it All (פורסם במקור ב-Harper's Magazine, שנת 94' תחת השם: Ticket to the Fair).

David Lynch Keeps His Head (המאמר פורסם במקור במגזין הקולנוע פרימייר בשנת 1996, ועוסק בימים בהם וואלאס בילה על סט סרטו של דיוויד לינץ', "כביש אבוד", מבלי שראיין את הבמאי). קבלו למשל פסקה מצחיקה בה מתאר וואלאס את אחת הסצנות מתחילת הסרט, לאחר שפטרישיה ארקט וביל פולמן שבים לביתם מבלי שהשניים מתייחסים לתקרית מוזרה שנכחו בה במסיבה:

But then so driving home from the party, Bill Pullman criticizes Patricia Arquette's friends but doesn't say anything specific about the creepy and metaphysically impossible conversation with one guy in two places he just had, which I think is supposed to reinforce our impression that Bill Pullman and Patricia Arquette are not exactly confiding intimately in each other at this stage in their marriage. This impression is further reinforced by a creepy sex scene in which Bill Pullman has frantic wheezing sex with a Patricia Arquette who just lies there inert and all but looking at her watch – A sex scene that is creepy partly because it's exactly what I imagine having sex with Patricia Arquette would be like

Tennis Player Michael Joyce's Professional Artistry as a Paradigm of Certain Stuff about Choice, Freedom, Discipline, Joy, Grotesquerie, and Human Completeness (פורסם במקור ב-Esquire, שנת 96', תחת השם: The String Theory).

A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again (אחד המאמרים היותר ידועים של וואלאס, פורסם במקור ב-Harper's Magazine, שנת 96', תחת השם: Shipping Out, בו הוא מתאר את חוויותיו משייט בספינת תענוגות יוקרתית).

בסרטון שלהלן, מקריא וואלאס קטע מתוך: Getting Away from Pretty Much Being Away From it All ו-A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again, מול קהל חי, במסגרת תוכנית בשם "אמנים על הקצה":

***

בשנת 1998, התפרסם ב-Waterstone's Magazine, המאמר: F/X PORN, במהלכו משווה דיוויד פוסטר וואלאס את שליחות קטלנית 2 של ג'יימס קמרון לסרט פורנו (מעניין מה הוא היה אומר על אווטאר לו היה צופה בו..).

***

(Brief Interviews with Hideous Men (1999

bidw

קובץ של 23 סיפורים קצרים, ביניהם קטעי ראיונות פיקטיביים עם גברים שכל אחד מהם סובל ממאפיין דוחה כלשהו, כשכל ראיון מורכב מתשובות בלבד, כשהשאלות מיוצגות באמצעות האות Q.

להלן שלושה קבצי ראיונות מתוך הספר, שפורסמו ב-Paris Review, Harper's Magazine ו-New Yorker (תחת השם: Asset).

Death Is Not The End (להאזנה בקולו של וואלאס. סיפור שאגב מעניין לחשוב עליו בהקשר של וואלאס עצמו).

Forever Overhead: חלק I, חלק II, חלק III (להאזנה בקולו של וואלאס). הסיפור מופיע גם באנתולוגיית סיפורי יום הולדת בעריכת הרוקי מורקמי, בשם: Birthday Stories.

(Yet Another Instance of the Porousness of Certain Borders (XXI ו-Think, פורסמו במקור במגזין Conjunctions, באביב 97'.

The Depressed Person, פורסם במקור ב-Harper's Magazine, שנת 98' (סיפור שוואלאס התוודה כי הוא לא מחבב את הדמות הראשית המופיעה בו).

Signifying Nothing, פורסם במקור ב-Open City, שנת 97', תחת השם: Nothing Happened.

בשנת 2009 עובד ספרו של וואלאס לסרט ע"י ג'ון קרסינסקי (ג'ים הלפרט מ"המשרד"), והיה מועמד לפרס הסרט הדרמטי בפסטיבל סאנדאנס באותה שנה.

להלן הטריילר לסרט והקראה שערך קרסינסקי לאחד הראיונות מספרו של וואלאס מול קהל חי.

***

בשנת 1999, הופיע בניו-יורקר הסיפור: An Interval.

***

(2003) Everything and More: A Compact History of Infinity

eamdw

ספר עיון מתוך סדרה בשם Great Discoveries, בו וואלאס דן בסוגיות מתמטיות ובהיסטוריה של האינסוף (מושג במתמטיקה המביע את הרעיון שלכל מספר, ואין זה משנה עד כמה הוא גדול, יש מספר גדול ממנו; ולכל מספר, ואין זה משנה עד כמה הוא קטן, יש מספר קטן ממנו – מתוך אינצ' Ynet).

***

(Oblivion (2004

obli

קובץ של 8 סיפורים קצרים, שראה אור בשנת 2004.

הסיפור הפותח אותו, Mister Squishy, פורסם במקור בשנת 2000, תחת שם העט אליזבת’ קלם במגזין הספרותי “מקסקוויניז” בעריכת דייב איגרס; באותה שנה, פורסם: Incarnations of Burned Children, במגזין Esquire (המופיע גם הוא בקובץ).

***

(Consider the Lobster (2005

 lobster.png

אסופה בת 10 מאמרים של וואלאס, שפורסמו במגזינים שונים במהלך השנים, ביניהם: רשמים מטקס פרסי ה- AVN (שהוא למעשה טקס פרסי פורנו); תיעוד קמפיין הבחירות של ג'ון מקיין (שהפך ב-2008 לספר בפני עצמו בשם: McCain's Promise); ביקורת על ביוגרפיות ספורטאים; מאמר פולמוסי על אוכל גורמה המבקר בישול לובסטרים חיים; פיסה על קפקא; קטע על האחד עשר בספטמבר; השפעתן של תוכניות רדיו על ההמונים ועוד.

Some Remarks on Kafka's Funniness from Which Probably Not Enough Has Been Removed, התפרסם במקור ב-Harper's Magazine, שנת 98', תחת השם: Laughing with Kafka.

The View from Mrs. Thompson's, פורסם במקור במגזין הרולינג סטון, 2001.

Consider the Lobster, פורסם במקור במגזין גורמה, 2004.

Host, פורסם גם במגזין אטלנטיק, 2005.

***

בשנת 2007, הופיע בניו-יורקר הסיפור: Good People.

בשנת 2008, הופיע ב-Harper's Magazine, הסיפור: The Compliance Branch.

***

(This Is Water (2009

tiwdw

ספרון שיצא לאחר מותו, שהוא למעשה תמלול של נאום שנשא בפני סטודנטים בקניון קולג', ב-21 למאי, 2005. הספרון מכיל מילים בודדות בכל עמוד, וניתן לקרוא גרסא מעובדת שלו בוול סטריט ג'ורנל.

***

במהלך שנת 2009, פורסמו שני סיפורים נוספים של וואלאס בניו-יורקר: Wiggle Room ו- All That.

***

לאחר מותו, נמצא ספר עלילתי לא גמור שוואלאס עבד עליו בשם: The Pale King. הספר עוסק בחייהם האפורים של פקידי מס ובניסיונותיהם להתגבר על השיעמום שבעבודתם. הוא יכלול כ-400 עמודים (שנערכו מתוך 1000 דפים ו-150 פרקים), ויראה אור במהלך שנת 2011. הסיפורים: Good People, The Compliance Branch, Wiggle Room ו-All That, הם ככל הנראה קשורים לספר בצורה זו או אחרת.

***

לאחרונה ראה אור ספר בשם: Although Of Course You End Up Becoming Yourself: A Road Trip with David Foster Wallace, המתאר מסע שערך המחבר דיוויד ליפסקי, בשנת 1996, יחד עם דיוויד פוסטר וואלאס, לרגל שיווק ספרו Infinite Jest. הספר מורכב ברובו משיחות שהוקלטו עם וואלאס במהלך ה-Book Tour המדובר.

 ***

במהלך השנים אף יצאו מדריכי קריאה לספריו, בהם:

Understanding David Foster Wallace, מאת מרשל בוסוול;

David Foster Wallace’s Infinite Jest: A Reader’s Guide, מאת סטיבן ברן;

Elegant Complexity: A Study of David Foster Wallace’s Infinite Jest, מאת גרג קרליסל.

***

לאחרונה פורסמו הארכיונים שנמצאו בביתו של וואלאס (או יותר נכון במוסך, מלאים אבק וקורי עכביש), ביניהם טיוטות של עבודותיו, ספר על קולנוע, ספרים של דון דלילו, קורמאק מקארת'י, ג'ון אפדייק, סינתיה אוזיק, מלקולם גלדוול ועוד (מלאים בהערות וציורים). האוסף הועבר למרכז הארי רנסום, באוניברסיטת טקסס שבאוסטין.

***

לסיום, עוד קצת למי שעדיין לא שבע: The David Foster Wallace Audio Project, הוא אתר המכיל קטעים מוקלטים של וואלאס, ו-The Howling Fantods, הוא בלוג נהדר ומעודכן שהוקם לכבוד וואלאס, בו נעזרתי לא מעט להכנת המאמר.

***

d-f-w.jpg

מוות הוא לא הסוף.

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה דיוויד פוסטר וואלאס, סיפורים קצרים, ספרות היא רכילות, ספרות פולחן. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

10 תגובות על הופך להיות עצמו – מורה נבוכים לדיוויד פוסטר וואלאס

  1. שירה הגיב:

    גמעתי כל מילה. עדיין מבולבלת ושוקלת את צעדיי. ז"א, אני די חוששת להתחיל (מאיפשהו) ולגלות שאני די הולכת לאיבוד בנבכי הטקסטים של אותו אדם שכל כך הרשים אותי בעצם קיומו (…) ומהותו. אתה מבין למה אני מתכוונת?

  2. שירה הגיב:

    אוי, מה זה הסמיילי האווילי הזה שם באמצע ההודעה ולמה הוא מרוצה מעצמו כ"כ?

  3. גזרגמדי הגיב:

    אחלה פוסט, עושה חשק לפצוח במרתון קריאת פוסטר וואלס. מתישהו …מתישהו זה יקרה.

    אגב, את הסרט של קרסינסקי יש בנמצא ?

  4. freak הגיב:

    העניין הזה עם הסמיילים יוצא מכלל שליטה.. הם פשוט… הממ.. צצים! את יכולה לכתוב תגובה על דיכאון קיומי, ופתאום, פאק, מישהו מחייך!
    לי באופן אישי יצא לקרוא סיפורים קצרים של וואלאס עד כה (וגם לא באופן מסודר). אני מניח שלהתחיל עם אינפיניט ג'סט זה לא לגמרי המצב האידאלי. בגדול, אולי עדיף להתחיל עם: Brief Interviews with Hideous Men או Girl With Curious Hair (כלומר, קובץ סיפורים קצרים נגיש); אחריו לעבור לרומן יותר קריא שלו כמו: Broom of the System, משם לעבור לקובץ עיון משעשע: A Supposedly Fun Thing או Consider the Lobster, ורק אז להרחיב את גבולות המחשבה עם Infinite Jest, ולקנח בקובץ סיפורים קצרים נוסף.
    יש משהו שאפתני ויומרני להתחיל ברומן הכי כביר שלו ולפעמים אני חושש שיהיה קשה לצלוח את המשימה. אני עצמי עדיין מהרהר בכך…
    לגבי הסרט, לא הייתי עוצר את נשימתי עד שיקרינו אותו בארץ…

  5. למעשה עושה רושם שעם כל האווירה הצינית וההזויה בספריו, ועם זאת קשה ומעוררת מחשבת, בעצם מה שהחזיק אותה היתה ההתמודדות שלו עם הדיכאון שלו, ובעצם זה גם מה שגמר אותו, הוא למעשה סוג של כתב את עצמו לדעת, עצוב.

  6. גיאחה הגיב:

    נשמע מרתק מאוד, ומספיק מסקרן כדי שאזנק לתוך איזה ספר שלו… האם משהו מספריו תורגם לעברית?

  7. freak הגיב:

    אולַה! שמח שקפצת לבקר 😆
    עד כה, וואלס מעולם לא תורגם לעברית (שזה מבאס, כי האנגלית שלו לא אחת מורכבת למדי), אם כי אסף גברון הודיע לפני מספר חודשים שכתבי סיפורת ועיון שלו יראו אור, ככל הנראה, בהוצאת הקיבוץ המאוחד ושהוא עצמו יתרגם חלק מהם.

  8. פינגבאק: ראיון עם עורכת הספר "ילדה עם שיער מוזר" – התרגום הראשון בעברית לדיוויד פוסטר וואלאס | פְריק – מגזין אלטרנטיבי

  9. פינגבאק: מועדון קרב « At Your Disposal

  10. פינגבאק: "הבלוג הוא סוג של שליחות" | כנס הבלוגרים | סלונה

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s